Tags

,

I am away over the weekend – celebrating that I’ve wrote half of my thesis so far, spending time with my mum and having a mini-vacation. Which also means I’m appeasing my “Fernweh”:

Ich bin übers Wochenende weg – feiern, dass ich schon die Hälfte meiner Thesis fertig habe, Zeit mit meiner Mutter verbringen und Mini-Urlaub machen. Was auch bedeutet, dass ich mein Fernweh etwas stille. Womit wir beim Thema wären: 

Wonderful Words « Midsommarflicka | So, it was weekend. And I was bored.

Today we have a German word!

Fernweh { Wonderful Words } « Midsommarflicka | So, it was weekend. And I was bored.

Fernweh usually translates to “wanderlust“. Wanderlust is originally a German word as well… but it means “desire to go hiking”, which is absolutely not what Fernweh means. Fernweh literally translates to “far-sickness”, it’s the oppposite of homesickness (Heimweh).
It is being homesick for a place you’ve never been. <3
Isn’t that a wonderful meaning? I love that word.
And I have it. Fernweh, I mean. I have it a lot!

Jaja, Fernweh ist ein deutsches Wort. Aber habt ihr mal ins Lexikon geguckt, was das englische Wort dafür sein soll? Wanderlust? Och nö… Heimweh nach einem Ort, an dem man noch nie war – das ist doch wirklich viel schöner! <3

Do you have any favorite words? Some, that are special and unique?
Leave them here in the comments and I may include them in the series!

Habt ihr irgendwelche Lieblingswörter? Die besonders und einzigartig sind?
Hinterlasst sie mir gern in den Kommentaren und vielleicht nehme ich die dann auf!

Love

comments